[เพลงแปลไทย] caramel ribbon cursetard - (Monogatari)

 

[เพลงแปลไทย] caramel ribbon cursetard - (Monogatari)


ああしたい?こうしたい?どうしたい?

Aa shitai? Kou shitai? Dou shitai?

อยากทำแบบนั้นหรอ? อยากทำแบบนี้หรอ? หรืออยากทำยังไงล่ะ?

まるで死んでるみたい

Marude shinderu mitai

ดูราวกับคนตายไปแล้วเลยนะ

石の上にも残念!

Ishi no ue ni mo zannen!

ให้อดทนรอบนก้อนหินก็คงมีแต่เรื่องน่าเสียดาย!

でもそんなんじゃエイアイサーキュレーション

Demo sonnan ja eiai saakyureeshon

แต่ถ้าเป็นแบบนั้นก็คงเป็น เอไอเซอร์คิวเลชั่น (AI Circulation)

今日やっと始まるストーリー

Kyou yatto hajimaru sutoorii

เรื่องราวที่ในที่สุดก็ได้เริ่มต้นขึ้นในวันนี้

生まれたての卵のような、イン・モーション

Umaretate no tamago no you na, in mooshon

ขับเคลื่อนไปข้างหน้า (In motion) ราวกับไข่ที่เพิ่งคลอดออกมาใหม่ๆ

殻から飛び出し

Kara kara tobidashi

กระโดดทะลุออกมาจากเปลือก

いい気味だなんて、君は決め顔で

Iikimi da nante, kimi wa kimegao de

เธอมองด้วยท่าทางมั่นใจแล้วพูดว่า "สมน้ำหน้าล่ะ"

せーのっ!

Se-no!

เอ้า ฮึบ!

永遠を願った夢に

Eien o negatta yume ni

ในความฝันที่เคยภาวนาให้เป็นนิรันดร์

終わりを告げる朝が来て

Owari o tsugeru asa ga kite

ยามเช้าที่มาบอกกล่าวถึงจุดจบได้มาเยือน

お砂糖でできたその涙

Osatou de dekita sono namida

หยาดน้ำตานั้นที่ถูกสร้างขึ้นมาจากน้ำตาล

見つめ見つめ見つけた心

Mitsume mitsume mitsuketa kokoro

จ้องมองแล้วจ้องมองอีก จนได้ค้นพบหัวใจดวงนี้

甘くほろ苦い カラメルのように

Amaku horonigai karameru no you ni

หอมหวานแต่แฝงความขมปร่า ดั่งคาราเมล

絡まるリボンは 呪いの鎧だけど

Karamaru ribon wa noroi no yoroi dakedo

ริบบิ้นที่พันเกี่ยวเอาไว้ แม้จะเป็นเกราะแห่งคำสาป

この気持ちはそう この気持ちにしか

Kono kimochi wa sou kono kimochi ni shika

แต่ความรู้สึกนี้ ใช่แล้ว... มีเพียงความรู้สึกนี้เท่านั้น

きっとわかんないから

Kitto wakannai kara

ที่จะสามารถเข้าใจมันได้อย่างแน่นอน

君と手と手繋いで

Kimi to te to te tsunaide

จับมือของเธอเอาไว้

一つ一つ、叶えてゆこう

Hitotsu hitotsu, kanaete yukou

แล้วค่อยๆ ทำให้เป็นจริงไปทีละอย่างกันเถอะ

僕らの物語は今日に続く、約束

Bokura no monogatari wa kyou ni tsuzuku, yakusoku

เรื่องราวของพวกเราจะดำเนินต่อไปในวันนี้ นี่คือคำสัญญา

色とりどりの 真っ黒な歴史

Irotoridori no makkuro na rekishi

ประวัติศาสตร์สีดำสนิท ที่เต็มไปด้วยสีสัน

愛おしい私の歴史

Itooshii watashi no rekishi

ประวัติศาสตร์ที่แสนเป็นที่รักของฉัน

誰も知らない

Dare mo shiranai

ที่ไม่มีใครล่วงรู้

真っ白なページ、更新してゆく

Masshiro na peeji, koushin shite yuku

จะคอยอัปเดตหน้ากระดาษที่ขาวสะอาดนั้นต่อไป

話したくないほころびは

Hanashitakunai hokorobi wa

รอยปริขาดที่ไม่อยากเอ่ยถึง

はなしたくない喜びで

Hanashitakunai yorokobi de

ก็จะใช้ความยินดีที่ไม่อยากปล่อยมือไปรักษาไว้

つぎはぎだらけのこの心

Tsugihagidarake no kono kokoro

มาปะติดปะต่อหัวใจที่เต็มไปด้วยรอยขาดรุ่งริ่งดวงนี้

つぐみつむぎつないだところ

Tsugumi tsumugi tsunaida tokoro

ถักทอร้อยเรียงและเชื่อมโยงมันเข้าไว้ด้วยกัน

憧れ恋い焦がれ 待ち焦がれ

Akogare koikogare machikogare

ทั้งหลงใหล ทั้งรักใคร่ ทั้งเฝ้ารอคอย

全部 全部 全部 全部 全部

Zenbu zenbu zenbu zenbu zenbu

ทั้งหมด ทั้งหมด ทั้งหมด ทั้งหมด ทั้งหมด

プリンみたいに ひっくり返して

Purin mitai ni hikkurikaeshite

คว่ำมันลงมา เหมือนกับเวลาเทพุดดิ้ง

絡めるキャラメル マイオウンフレーバー!

Karameru kyarameru mai oun fureebaa!

ราดด้วยคาราเมล รสชาติในแบบของฉันเอง! (My own flavor!)

ここが痛い ここにいたい

Koko ga itai koko ni itai

ตรงนี้มันเจ็บปวด แต่ฉันก็อยากจะอยู่ตรงนี้

切り離したままじゃ僕はパズルのピース

Kirihanashita mama ja boku wa pazuru no piisu

หากปล่อยให้ถูกแยกออกจากกัน ฉันก็เป็นแค่ชิ้นส่วนจิ๊กซอว์

でもそんなんじゃやだ

Demo sonnan ja yada

แต่ถ้าเป็นแบบนั้น ฉันไม่เอาหรอกนะ

いやー、そんなんじゃだめ!

Iyaa, sonnan ja dame!

ไม่เอาสิ แบบนั้นไม่ได้หรอกนะ!

僕ら決め顔で せーの!

Bokura kimegao de se-no!

พวกเราทำหน้ามั่นใจ แล้วนับ เอ้า ฮึบ!

次の切り札は自分で選ぶの

Tsugi no kirifuda wa jibun de erabu no

ไพ่ตายใบต่อไป ฉันจะเป็นคนเลือกมันเอง

運命の赤いリボンを手繰り寄せて

Unmei no akai ribon o taguriyosete

ดึงริบบิ้นสีแดงแห่งโชคชะตาให้ขยับเข้ามาหา

この気持ちはそう この気持ちにしか

Kono kimochi wa sou kono kimochi ni shika

ความรู้สึกนี้ ใช่แล้ว... มีเพียงความรู้สึกนี้เท่านั้น

きっとわかんないから

Kitto wakannai kara

ที่จะสามารถเข้าใจมันได้อย่างแน่นอน

君と手と手繋いで

Kimi to te to te tsunaide

จับมือของเธอเอาไว้

一つ一つ、叶えてゆこう

Hitotsu hitotsu, kanaete yukou

แล้วค่อยๆ ทำให้เป็นจริงไปทีละอย่างกันเถอะ

僕らの物語は今日に続く、約束

Bokura no monogatari wa kyou ni tsuzuku, yakusoku

เรื่องราวของพวกเราจะดำเนินต่อไปในวันนี้ นี่คือคำสัญญา

君と手と手繋いで

Kimi to te to te tsunaide

จับมือของเธอเอาไว้

一つ一つ、叶えてゆこう

Hitotsu hitotsu, kanaete yukou

แล้วค่อยๆ ทำให้เป็นจริงไปทีละอย่างกันเถอะ

僕らの物語は今日も続く、約束

Bokura no monogatari wa kyou mo tsuzuku, yakusoku

เรื่องราวของพวกเราจะดำเนินต่อไปในวันนี้อีกเช่นกัน นี่คือคำสัญญา

色とりどりに 真っ黒な歴史

Irotoridori ni makkuro na rekishi

ประวัติศาสตร์สีดำสนิท ที่เต็มไปด้วยสีสัน

愛おしい僕らの歴史

Itooshii bokura no rekishi

ประวัติศาสตร์ที่แสนเป็นที่รักของพวกเรา

残さず食べて

Nokosazu tabete

ทานมันให้หมดไม่ให้เหลือทิ้ง

全部糧にして、行進してゆく

Zenbu kate ni shite, koushin shite yuku

เปลี่ยนทั้งหมดให้เป็นพลังงาน แล้วเดินทัพก้าวต่อไป