(แปลไทย) nijigasaki - just believe


hirogeta masshiro na peeji

หน้ากระดาษสีขาวที่กางออก

irotoridori omoi no mama egaita

พวกเราวาดเขียนความรู้สึกหลากสีสันลงไป

chiisana yume no kakera tachi ga

เศษเสี้ยวของความฝันทั้งหลาย

kitto hakonde kite kuretan dane

ได้นำพาการพบพานเช่นนี้

konna deai

มาสู่พวกเราอย่างแน่นอน




Get going! There we go!

Get going! There we go!

doshaburi demo ne

แม้จะมีสายฝนตกหนัก

mabushiku terashitara

หากพวกเราส่องประกายออกมาอย่างเจิดจ้า

azayaka ni ukabu michi

เส้นทางก็จะมีความสดใสปรากฏออกมา

saa susumou

เอาล่ะ มุ่งไปด้วยกันเถอะ




hikari no saki e akuseru zenkai

มุ่งไปสู่ปลายทางของแสงสว่าง โดยเร่งความเร็วเต็มที่

shikai wa tobikiri meikai

ทัศนวิสัยของพวกเรานั้นชัดเจนที่สุดเลย

Just believe!!! Just believe!!!

Just believe!!! Just believe!!!

mou hitori no yume janai ne

นี่ไม่ใช่ความฝันของคนคนเดียวอีกต่อไป

dakara dokomademo ikeru

เพราะฉะนั้นไม่ว่าจะเป็นที่ไหน พวกเราก็สามารถไป

genkai no sono mukou ni

เกินกว่าขีดจำกัดที่เรามีได้

Ah mitai keshiki hirogaru yo

Ah ทิวทัศน์ที่เราอยากเห็น แผ่ขยายกว้างไกลออกไป

nee donna kiseki demo kanaete miyou yo

นี่ ไม่ว่าจะเป็นปาฏิหาริย์แบบไหน พวกเราก็มาลองทำให้มันเป็นจริงดูกันเถอะ

kaze ni notte 3, 2, 1 We go!

ขึ้นขี่สายลมไป 3, 2, 1 We go!




seeno! de tobidashita sekai

นับหนึ่ง สอง! พวกเรากระโจนออกไปจากพื้นโลก

kokoro no rizumu awasete narasu yubi

และดีดนิ้วประสานกับจังหวะของหัวใจ

ikioi mashiteku kutsu oto

เสียงรองเท้าที่ใส่พลังเข้าไป

furikaereba hajikeru egao yurete

หากได้หวนนึกถึงเรื่องราวเหล่านี้ รอยยิ้มของเราก็ปรากฏออกมา 

ตัวสั่นไปหมดเลย




We got it! Here we go!

We got it! Here we go!

jounetsu no neiro

น้ำเสียงของความรู้สึกที่แรงกล้า

tsuyoku ookiku hibiku

นั้นเข้มแข็ง และก้องกังวานเสียงดัง

aa mou yuuki shika wakanai yo

อา พวกเรามีแต่ความกล้าเท่านั้น ที่ไหลเอ่อออกมา




hikari mokuzen enjin zenkai

เมื่อเห็นแสงสว่างอยู่ตรงหน้า พวกเราเร่งเครื่องเต็มกำลัง

yosou mo koeteku tenkai

พัฒนาการของพวกเรานั้นเหนือกว่าการคาดการณ์

Just believe!!! Just believe!!!

Just believe!!! Just believe!!!

jetto kiryuu tsukamaete

เราคว้าจับกระแสลมของไอพ่นไว้

sousa dokomademo toberu

ใช่แล้ว ไม่ว่าจะที่ไหน เราก็สามารถบินไปได้

soukai no sono mukou ni

ที่อีกฟากของผืนทะเลสีฟ้า

Ah misetai keshiki ga aru yo

Ah มีทิวทัศน์ที่อยากแสดงให้เห็นอยู่

nee donna mirai demo kanaete ikeru yo

นี่ ไม่ว่าจะเป็นอนาคตแบบไหน พวกเราก็สามารถทำให้มันเป็นจริงได้

kaze ni notte 3, 2, 1 We go!

ขึ้นขี่สายลมไป 3, 2, 1 We go!




dokoka de shizundeku yuuhi ga hora

ดูสิ ดวงตะวันลับขอบฟ้าไปในที่ไหนสักแห่ง

mata dokoka de noboru yo

แต่ก็ยังมีอีกที่ ที่ดวงตะวันโผล่ขึ้นมา




hikari no saki e akuseru zenkai

มุ่งไปสู่ปลายทางของแสงสว่าง โดยเร่งความเร็วเต็มที่

shikai wa tobikiri meikai

ทัศนวิสัยของพวกเรานั้นชัดเจนที่สุดเลย

Just believe!!! Just believe!!!

Just believe!!! Just believe!!!

mou hitori no yume janai ne

นี่ไม่ใช่ความฝันของคนคนเดียวอีกต่อไป

dakara dokomademo ikeru

เพราะฉะนั้นไม่ว่าจะเป็นที่ไหน พวกเราก็สามารถไป

genkai no sono mukou ni

เกินกว่าขีดจำกัดที่เรามีได้

Ah mitai keshiki hirogaru yo

Ah ทิวทัศน์ที่เราอยากเห็น แผ่ขยายกว้างไกลออกไป

nee donna kiseki demo kanaete miyou yo

นี่ ไม่ว่าจะเป็นปาฏิหาริย์แบบไหน พวกเราก็มาลองทำให้มันเป็นจริงดูกันเถอะ

kaze ni notte 3, 2, 1 We go!

ขึ้นขี่สายลมไป 3, 2, 1 We go!