Re:vale - Dis one (แปลไทย)


世界は目映過ぎて この目は耐えられず
Sekai wa mabayu sugite kono me wa taerarezu
โลกใบนี้เจิดจ้าเกินไปจนทำให้ตาคู่นี้รับไม่ไหว
Dizzy spark and dark 目蓋を閉じた
Dizzy spark and dark Mabuta wo tojita
มันทั้งเปล่งประกายจนตาพร่าและมืดมน ผมเลยหลับตาลง
“いつまで必死のままだ?”
“Itsumade hisshi no mama da?”
“จะพยายามอย่างไม่คิดชีวิตต่อไปถึงเมื่อไหร่กันล่ะ?”
答えに心怯えて Unknown
Kotae ni kokoro obiete Unknown
คำตอบของมันทำให้ใจของผมหวาดกลัวโดยไม่รู้สาเหตุ
そう誤摩化した
Sou gomakashita
ใช่ ผมโกหกทั้งหมดนั่นแหล่ะ

それでも見失えない願いのために
Sore demo miushinaenai negai no tame ni
ถึงจะเป็นอย่างนั้น แต่เพื่อความปรารถนาที่ไม่อาจให้คลาดสายตาไป
飛び込め葛藤
Tobikome kattou
ผมเลยกระโดดลงไปหาความขัดแย้ง
傷が癒えるのは待てない
Kizu ga ieru no wa matenai
โดยที่ไม่รอให้บาดแผลของตัวเองหายดี

昨日の自分は通り過ぎた Dis one.
Kinou no jibun wa toorisugita Dis one.
ตัวตนในวันวานที่ผ่านเลยไปก็เป็นเพียงตัวตนนึง
踏み越えて作りだせ また新しい This one.
Fumikoete tsukuridase mata atarashii This one.
ก้าวข้ามมันไปสิ สร้างมันขึ้นมาสิ สร้างตัวตนใหม่ขึ้นมาอีกครั้ง
未来から眺めてみたら そう「今」は希望だ
Mirai kara nagamete mitara sou “ima” wa kibou da
ถ้าลองมองจากอนาคต ใช่แล้ว “ตอนนี้” ก็คือสิ่งที่เรียกว่าความหวัง
Are you Alright? まだ諦めない
Are you Alright? Mada akiramenai
เธอพร้อมรึยัง? ผมยังไม่ยอมแพ้หรอก
Over Over さあ 壊せ Dis one
Over Over Saa kowase Dis one
ข้ามผ่านมันไป เอาล่ะ ทำลายตัวตนนี้ทิ้งไปเลย

どうして光の中 こんなに凍てつくのか?
Doushite hikari no naka konna ni itetsuku no ka?
ทำไมในแสงสว่างถึงได้หนาวเย็นขนาดนี้?
Oh my pain 孤独を知った
Oh my pain Kodoku wo shitta
ความเจ็บปวดของผมก็คือการรับรู้ถึงความโดดเดี่ยว
“止まれば落ちてくだけ”
“Tomareba ochiteku dake”
“ถ้าหยุดอยู่ตรงนี้ก็มีแต่จะล้มเหลวเท่านั้น”
掲げたルールが縛る Egoistic
Kakageta ruuru ga shibaru Egoistic
กฎที่ตราขึ้นเป็นเพียงความเห็นแก่ตัวที่ถูกผูกมัดเอาไว้
出口はドコだ?
Deguchi wa doko da?
แต่ทางออกของมันอยู่ที่ไหนกันล่ะ?

誰かに認められたい いや違うだろ
Dareka ni mitomeraretai iya chigau daro
แค่อยากได้รับการยอมรับจากใครซักคน ไม่สิ ไม่ใช่ซักหน่อย
求めてるのは
Motometeru no wa
สิ่งที่ตัวผมเฝ้าตามหาน่ะ
そうさ いつだってその先
Sousa itsudatte sono saki
ใช่แล้ว มันยังรออยู่ตรงนั้นเสมอ

煌めきどんなに世界を飾っても
Kirameki donnani sekai wo kazatte mo
ไม่ว่าจะตกแต่งโลกใบนี้ให้เปล่งประกายขนาดไหน
それだけじゃ「今」をもう 確かには出来ないんだ
Sore dakeja “ima” wo mou tashika ni wa dekinain da
แต่แค่สิ่งเหล่านั้น มันก็ไม่ได้ทำให้เราสร้าง “ตอนนี้” ขึ้นมาได้
この場所がパンドラの匣なら 残る希望は
Kono basho ga pandora no hako nara nokoru kibou wa
ถ้าสถานที่แห่งนี้คือกล่องแพนโดร่า ความหวังที่หลงเหลืออยู่นั้น
We still OK そう 自分の中に
We still OK Sou jibun no naka ni
เรายังไม่เป็นไร ใช่ มันจะอยู่ในตัวของเธอเอง
Revive Revive さあ 夢を Rebirth
Revive Revive Saa yume wo Rebirth
ปลุกมันขึ้นมาสิ เอาล่ะ สร้างความฝันขึ้นมาอีกครั้ง

何かに到達するたび またゼロ地点へと Turn
Nanika ni toutatsusuru tabi mata zero chiten e to Turn
ทุกครั้งที่บรรลุเป้าหมายอะไรซักอย่าง เราก็จะย้อนกลับไปที่ศูนย์อีกครั้ง
でも 終わりじゃないから
Demo owari janai kara
แต่นั่นน่ะไม่ใช่จุดจบหรอก
立ち向かってみせよう 僕らは 何度でも
Tachimukatte miseyou bokura wa nando demo
เราจะเผชิญหน้ากับมันให้ดู ไม่ว่าจะอีกกี่ครั้งก็ตาม

昨日の自分は通り過ぎた Dis one.
Kinou no jibun wa toorisugita Dis one.
ตัวตนในวันวานที่ผ่านเลยไปก็เป็นเพียงตัวตนนึง
踏み越えて作りだせ また新しい This one.
Fumikoete tsukuridase mata atarashii This one.
ก้าวข้ามมันไปสิ สร้างมันขึ้นมาสิ สร้างตัวตนใหม่ขึ้นมาอีกครั้ง
未来から眺めてみたら そう「今」は希望だ
Mirai kara nagamete mitara sou “ima” wa kibou da
ถ้าลองมองจากอนาคต ใช่แล้ว “ตอนนี้” ก็คือสิ่งที่เรียกว่าความหวัง
Are you Alright? まだ諦めない
Are you Alright? Mada akiramenai
เธอพร้อมรึยัง? ผมยังไม่ยอมแพ้หรอก
Over Over さあ 壊せ Dis one
Over Over Saa kowase Dis one
ข้ามผ่านมันไป เอาล่ะ ทำลายตัวตนนี้ทิ้งไปเลย