(แปลไทย) Otokonoko no Mokuteki wa Nani

 男の子の目的は何?

Otokonoko no Mokuteki wa Nani?

จุดประสงค์ของเด็กผู้ชายคืออะไร?




ツインテールあなたの好み

ทวินเทล เป็นความชอบของเธอ

スカートはミニ

กระโปรงก็แบบมินิ

触るなエッチ!

อย่ามาจับนะ ทะลึ่ง

目移りしたらお仕置き

ถ้าชายตามองคนอื่นโดนลงโทษแน่

「してない」って嘘つき

ที่บอก “ไม่ได้ทำ” เนี่ยโกหก

それでも好き

ถึงแบบนั้นก็ชอบนะ


返信待って

รอข้อความตอบกลับ

既読もついて

ขึ้นว่าอ่านแล้ว

5分も待って

รอจน5นาทีผ่านไป

落ち込んできて

รู้สึกจิตตกขึ้นมา

溜めてる?通知

ดองแชตอยู่? แจ้งเตือน

順番待ち?

รอคิวตอบอยู่?


私の価値

คุณค่าของฉัน

無価値そんなもんだし

ก็ไม่ได้มี เป็นอะไรแบบนั้นด้วย


もっと愛してよ

รักกันมากกว่านี้สิ

ずっと騙してよ

หลอกลวงกันตลอดไปสิ

好きになった私の負けじゃん

ฉันที่หลงรักไปนี่เป็นฝ่ายแพ้นี่นา


ツインテールあなたの好み

ทวินเทล เป็นความชอบของเธอ

スカートはミニ

กระโปรงก็แบบมินิ

触るなエッチ!

อย่ามาจับนะ ทะลึ่ง

目移りしたらお仕置き

ถ้าชายตามองคนอื่นโดนลงโทษแน่

「してない」って嘘つき

ที่บอก “ไม่ได้ทำ” เนี่ยโกหก

それでも好き

ถึงแบบนั้นก็ชอบนะ

教えてあなたの好み

บอกหน่อยสิ สเปคที่เธอชอบ

メモってたのに

ทั้งที่จดเมโมไว้แล้วแท้ๆ

...それ私じゃん//

…นั่นมันฉันนี่นา//

目移りしたらお仕置き

ถ้าชายตามองคนอื่นโดนลงโทษแน่

「してない」って本気

บอกจริงจังว่า “ไม่ได้ทำ”

だから大好き

เพราะงั้นก็เลยชอบมาก


浮気の定義

นิยามของการนอกใจ?

手繋いだらって?

ก็ถ้าจับมือกัน?

いや二人でいたら

ไม่สิ ถ้าอยู่กันสองต่อสอง

有罪判決!

ก็โดนตัดสินว่ามีความผิดแล้ว!

束縛なんてしたくないけど

ก็ไม่ได้อยากผูกมัดเธอเอาไว้หรอก

他の女子達とは

แต่ว่าอยากจะขอให้ไม่ไปคุย

話さないでほしい...

กับผู้หญิงคนอื่นจัง…


だって彼女だし

ก็เป็นแฟนนี่นา

ずっと彼女だし

ก็เป็นแฟนตลอดนี่นา

付き合っちゃった

ก็คบกันไปแล้ว

あなたの負けじゃん

เธอเป็นฝ่ายแพ้นี่


軽い女あなたの好み

ผู้หญิงง่าย ๆ สเปคของเธอ

猫耳は無理!

หูแมวนี่ไม่ไหว!

目的は何?

จุดประสงค์คืออะไร?

一途でいればご褒美

ถ้ารักเดียวใจเดียวก็จะยอมให้รางวัล

「いるよ」って嘘つき

ที่บอก “รักเดียวใจเดียวสิ” เนี่ยโกหก

それでも好き

ถึงแบบนั้นก็ชอบนะ

嫌いな性格なのに

ทั้งที่เป็นนิสัยแบบที่ไม่ชอบแท้ ๆ

変えられた好み

สเปคที่ชอบเปลี่ยนไป

↑これ秘密ね

↑อันนี้ความลับนะ

一途でいればご褒美

ถ้ารักเดียวใจเดียวก็จะยอมให้รางวัล

「いるよ」って本気

บอกจริงจังว่า “รักเดียวใจเดียวสิ”

だから大好き

เพราะงั้นก็เลยชอบมาก


お願い一つ

คำขอหนึ่งข้อ

何でも聞いてあげる

ไม่ว่าอะไรก็จะรับฟัง

その代わりエッチなのはNG!

แต่อะไรทะลึ่ง ๆ นี่ห้ามเลย!

ひざ枕とか目的は何!?

มาขอนอนตักกันอะไรแบบนั้น จุดประสงค์คืออะไร!?

男の子ってよく分かりません

ไม่ค่อยเข้าใจเด็กผู้ชายเลยค่ะ


恥ずかしいね...はいどうぞ

ถึงจะอายก็เถอะนะ…เอ้า เชิญเลยค่ะ


もっと愛してよ

รักกันมากกว่านี้สิ

ずっと騙してよ

หลอกลวงกันตลอดไปสิ

好きになった私の負けじゃん

ฉันที่หลงรักไปนี่เป็นฝ่ายแพ้นี่นา


ツインテールあなたの好み

ทวินเทล เป็นความชอบของเธอ

スカートはミニ

กระโปรงก็แบบมินิ

触るなエッチ!

อย่ามาจับนะ ทะลึ่ง

目移りしたらお仕置き

ถ้าชายตามองคนอื่นโดนลงโทษแน่

「してない」って嘘つき

ที่บอก “ไม่ได้ทำ” เนี่ยโกหก

それでも好き

ถึงแบบนั้นก็ชอบนะ


教えてあなたの好み

บอกหน่อยสิ สเปคที่เธอชอบ

メモってたのに

ทั้งที่จดเมโมไว้แล้วแท้ๆ

...それ私じゃん//

…นั่นมันฉันนี่นา//

目移りしたらお仕置き

ถ้าชายตามองคนอื่นโดนลงโทษแน่

「してない」って本気

บอกจริงจังว่า “ไม่ได้ทำ”

だから大好き

เพราะงั้นก็เลยชอบมาก