Mokuyoubi no Scandal
ข่าวฉาววันพฤหัส
”先週水曜日に撮られました
“โดนถ่ายไปเมื่อวันพุธที่แล้ว
こちらのお写真に写る男女は
ผู้ชายกับผู้หญิงในรูปนี้นั้น
誰なのでしょう?
เป็นใครกันนะ?
答えはこの後で!”
คำตอบนั้นจะตอบให้หลังจากนี้ค่ะ! “
ごめん写真撮られちゃった
ขอโทษนะ โดนถ่ายรูปเข้าแล้ว
二人の秘密知られちゃった
โดนรู้ความลับของเราสองคนเข้าแล้ว
でもね正直嬉しかった
แต่ว่านะ ความจริงแล้ว ดีใจมากเลย
隠したくないよ 自慢の彼氏
ไม่อยากจะปิดบังนี่นา แฟนที่ฉันภูมิใจ
面白がって拡散
ขบขันกัน กระจายข่าวออกไป
悪意あるフェイクニュース
เฟคนิวส์ที่มีเจตนาร้าย
文句言われてる方が
ฝ่ายที่โดนพูดเรื่องไม่พอใจอะไรแบบนั้น
漫画じゃ主人公でしょ?
เป็นตัวเอกในการ์ตูนไม่ใช่เหรอ?
しましょう!交際宣言
มาทำกันเถอะ! ประกาศว่าคบกันอย่างเป็นทางการ
オメカシして
แต่งตัวให้ดูดี
会見は真摯に
แถลงข่าวอย่างจริงใจ
ちょっと失礼な質問には
คำถามที่เสียมารยาทหน่อย ๆ
笑顔でスルーします
ก็จะเมินมันไปด้วยรอยยิ้มค่ะ
ファンの皆さん
แฟนคลับทุกคนคะ
ビックリさせて本当にすみません
ขอโทษจริง ๆ ที่ทำให้ตกใจกันนะคะ
ずっと隠してた友達にも
เรื่องที่ปิดบังมาโดยตลอด แม้แต่กับเพื่อนก็ด้วย
この場をお借りして
ขอถือโอกาสนี้บอกเลยแล้วกัน
隠しててごめんね
ขอโทษที่บิดบังนะ
辛い思いさせちゃってた...
ทำให้มีความทุกข์ทรมาณซะแล้ว…
「お互い様だろ」
「ก็ทั้งคู่ไม่ใช่เหรอ」
君は照れる
เธอนั้นเขินอาย
HUGもKISSも外じゃ我慢
ทั้งกอด ทั้งจูบ ถ้าอยู่ข้างนอกก็จะอดทน
家まで自然と早歩きだね
รีบเดินเร็วกันจนถึงบ้านกันเลยเนอะ
叩かれたって泣かない
ถึงจะโดนดูหมิ่นก็ไม่ร้องไห้
心をえぐる書き込み
โพสข้อความที่ทำให้สะเทือนใจ
話題にされてるうちは
ตราบเท่าที่เป็นที่พูดถึง
人気者って事でしょ?
ก็แปลว่าเป็นคนดังใช่มั้ยล่ะ?
しましょう!交際宣言
มาทำกันเถอะ! ประกาศว่าคบกันอย่างเป็นทางการ
毅然として
เด็ดเดี่ยวไปเลย
イメージは気にせず
ไม่ต้องกังวลเรื่องภาพลักษณ์
相手の方のプライバシー
ความเป็นส่วนตัวของอีกฝ่าย
お守りください
ช่วยรักษากันด้วยนะคะ
ファンの皆さん
แฟนคลับทุกคนคะ
心配かけて本当にすみません
ขอโทษจริง ๆ ที่ทำให้เป็นห่วงกันค่ะ
お仕事も恋愛もマジで
ทั้งเรื่องงาน เรื่องความรัก
楽しむ所存です
คิดว่าจะสนุกกับมันทั้งคู่เลยค่ะ
見守ってください
ช่วยเฝ้าดูกันด้วยนะคะ
手繋いで?(いいよ)
จับมือกัน? (ได้สิ)
ギュッとして?(おいで)
กอดหน่อยสิ? (มานี่สิ)
私好き?(大好き)
ชอบฉันมั้ย? (ชอบที่สุด)
唇寂しい(目閉じて)
ริมฝีปากนี้เหงาจังนะ (หลับตาลงสิ)
我慢なんてしちゃダメ
ห้ามอดทนหรอกนะ
命令なんです
เป็นคำสั่งค่ะ
しましょう!交際宣言
มาทำกันเถอะ! ประกาศว่าคบกันอย่างเป็นทางการ
全世界へ
ถึงทั่วทั้งโลก
イメージは壊して
ทำลายภาพลักษณ์
大好きな人
มาประกาศว่ารัก
大好きだと宣言しちゃおう!
คนที่ฉันรักมากๆกันไปเลย!
ファンの皆さん
แฟนคลับทุกคนคะ
ビックリさせて本当にすみません
ขอโทษจริง ๆ ที่ทำให้ตกใจกันนะคะ
ずっと隠してた友達にも
เรื่องที่ปิดบังมาโดยตลอด แม้แต่กับเพื่อนก็ด้วย
この場をお借りして
ขอถือโอกาสนี้บอกเลยแล้วกัน
隠しててごめんね
ขอโทษที่บิดบังนะ
木曜日のスキャンダル
ข่าวฉาววันพฤหัส